六秩芳华、同心筑梦:广东外语外贸大学60周年校庆倒计时10天暨第三批集体捐赠仪式举行
On the afternoon of November 12, the “Sixty Years of Glory, Jointly Building Dreams” event marking the 10-day countdown to the 60th anniversary of Guangdong University of Foreign Studies (GDUFS) and the third batch of collective donation ceremony was held in the International Conference Hall of the Administration Building at the Baiyunshan Campus. Secretary of the Party Committee of GDUFS Shi Youqi, Vice President Liu Jianda, heads of the Party and University Office, relevant colleges, and functional departments attended the event. More than 30 representatives from donating enterprises and alumni also participated.
11月12日下午,“六秩芳华、同心筑梦”广东外语外贸大学60周年校庆倒计时10天暨第三批集体捐赠仪式,在白云山校区行政楼国际会议厅举行。广东外语外贸大学校党委书记石佑启、副校长刘建达,以及党办校办、相关学院和职能部门负责人出席活动,捐赠企业代表与校友共30余人到场参与。

In his speech, Secretary Shi Youqi extended a warm welcome and sincere thanks to the attending alumni and guests. He stated that the generous donations from alumni and all sectors of society not only affirm the university’s achievements in running schools but also gather the spiritual community of “GDUFS people.” Shi Youqi introduced that GDUFS will focus on the positioning of “meeting national needs, future directions, urgent needs of the Greater Bay Area, and GDUFS’s capabilities,” accelerate the cultivation of high-quality foreign-related talents with country in mind, global vision, and professional literacy, and demonstrate new achievements in serving the strategies of building a strong education country and a strong talent country. He also issued an initiative to global alumni and friends from all walks of life, hoping that everyone will be promoters of the GDUFS spirit, drivers of development, and companions in progress, growing into “five-have” talents with “a country in mind, the world in sight, direction in action, skills in hand, and strength at feet,” and work with the alma mater to write a new chapter in the high-quality development of education.
石佑启书记在致辞中,对到场的校友和嘉宾表达了热烈欢迎与诚挚感谢。他表示,校友与社会各界的慷慨捐赠,既是对学校办学成就的肯定,更是对“广外人”精神共同体的凝聚。石佑启介绍,学校将紧扣“国家所需、未来所向、湾区所急、广外所能”的定位,加快培养具备家国情怀、全球视野和专业素养的高素质涉外人才,在服务教育强国、人才强国战略中展现新作为。他同时向全球校友和各界朋友发出倡议,希望大家做广外精神的发扬者、发展的推动者、奋进的同行者,成长为“心中有家国、眼里有世界、行动有方向、身上有本领、脚下有力量”的“五有”人才,与母校携手书写教育事业高质量发展新篇章。

At the event site, GDUFS alumnus Guo Xihong, Chairman of ibuychem and BSR, donated 1 million yuan on behalf of the enterprises to support the alma mater in co-building the “Tenglong Overseas Talent Program.” Secretary Shi Youqi accepted the donation check on behalf of the university and presented a donation certificate to Guo Xihong, creating a warm atmosphere at the scene.

活动现场,广外校友、买化塑,数字丝路董事长郭喜鸿代表企业捐赠100万元,用于支持母校共建“腾龙出海人才计划”。石佑启书记代表学校接受捐赠支票,并向郭喜鸿颁发捐赠证书,现场气氛热烈。
The “Tenglong出海Talent Program” industry-education integration project is a five-year strategic talent project jointly created by ibuychem, BSR, and GDUFS with a total budget of 1 million yuan. It aims to respond to the national strategies of “Manufacturing Power” and “Integrated Development of Real Economy and Digital Economy.” As an internet platform under Huizheng that focuses on digital marketing and transaction services for the integration of domestic and foreign trade in the manufacturing industry, ibuychem and BSR’s cooperation with GDUFS will focus on AI digital cross-border e-commerce and foreign trade talent training.
“腾龙出海人才计划”产教融合项目是买化塑和数字丝路与广外联手打造的五年期战略人才工程,总预算100万元,旨在响应国家“制造强国”及“实体经济与数字经济融合发展”战略。作为慧正旗下深耕制造业内外贸一体化数字营销、交易服务的互联网平台,买化塑、数字丝路与广外的合作,将聚焦AI数字化跨境电商与外贸出海人才培养。
From the perspective of school-enterprise advantages, the enterprise has massive real business scenarios, precise industrial needs, and professional practical tutor resources—ibuychem has been invited by the Saudi Arabian Ministry of Investment to invest in building a digital cross-border e-commerce platform for chemical new materials locally; as an official partner of the Canton Fair, BSR provides 365-day “trade bridge” services for merchants through data-driven and professional B2B services, helping to create a “never-ending Canton Fair.” GDUFS, on the other hand, has profound accumulation and high-quality students in disciplines such as foreign languages, foreign-related law, international trade, and economic management, showing obvious complementary advantages between the two parties.
从校企优势来看,企业方拥有海量真实业务场景、精准产业需求及专业实操导师资源——买化塑已受沙特投资部邀请,赴当地投资建设化学品新材料数字化跨境电商平台;数字丝路作为广交会官方合作伙伴,以数据驱动和专业B2B服务,为客商提供365天“贸易之桥”服务,助力打造“永不落幕的广交会”。而广外则在外语、涉外法律、国际贸易、经济管理等学科领域拥有深厚积淀和优质生源,双方优势互补明显。
The program will build an integrated industry-university-research training platform by jointly setting up “Tenglong Classes,” co-building practice bases, providing real project practical opportunities, and systematic scholarship incentives, providing students with full-link growth support from theory to practice. This initiative will not only enhance students’ employability and help them grow into elites in the global business field but also accurately输送 high-quality overseas talents for Chinese manufacturing enterprises, ultimately achieving a win-win situation for students, the university, enterprises, and the industry.
该计划将通过联合开设“腾龙班”、共建实践基地、提供真实项目实战机会及系统性奖学金激励等方式,构建产学研用一体化培养平台,为学生提供从理论到实践的全链路成长支持。此举不仅能提升学生就业竞争力,助力其成长为全球化商贸领域精英,还将为中国制造企业精准输送高素质出海人才,最终实现学生、学校、企业与产业的四方共赢。
Both school and enterprise parties stated that they hope to explore a new paradigm of industry-education integration through five years of cooperation, empower Chinese manufacturing brands, products, production capacity, and industrial出海, serve regional economic development, and create a benchmark project for school-enterprise cooperation in South China and even the whole country.
校企双方表示,希望通过五年合作探索产教融合新范式,赋能中国制造业品牌、产品、产能及产业出海,服务区域经济发展,打造华南地区乃至全国校企合作的标杆项目。




